Listing marin |
|
Aan de kaai in schipperskwartier adieu chers camarades |
afzijn (het) |
a hoe |
à la Rochelle sont arrivés |
al die willen te kap'ren varen |
alle Abenteuer |
allen die willen naar Island gaan |
all washed up ashore |
Aloha-oe |
als de klok van Arnemuiden |
Âme de nos marins ( l') |
Amsterdam |
amsterdam maid ( a rovin) |
a rovin |
a st Malo |
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins |
Auf einem Seemansgrab |
Avec Jean Bart |
Belle Île en mer |
Blaue Nacht am Hafen |
Blow the man down |
Bloody Mary |
blue Hawai |
Boat on the river |
bosuns alphabet |
brassons bien carré |
candles |
Capri-Fischer |
Caramba, caracho, ein Whisky |
cest Jean Francois de Nantes |
Ceux qui ont nommés les bancs |
chanson des cap horniers |
chant de corsaires |
chantons pour passer le temps |
Cindy, Oh Cindy |
come shipmates and brothers |
complainte de Jean Quemeneur ( la) |
corsaires de la Vesdre (les) |
corsaire, le grand coureur ( le) |
Daar bij de molen |
Daar was laatst een meisje loos |
Dans le port d'Amsterdam |
Dark island |
Dat du min Leewsten büst |
Drunken sailor ( the) |
Einer Seefahrt froh Gelingen |
ein hafen voller matrosen |
Einmal noch nach Bombay |
entre le pilier et noirmoutier |
Ethernal father |
Fanny de Laninon |
Faut avoir du courage |
Fish of the sea |
forban (le) |
force ten |
Friesenlied (Wo die Nordseewellen) |
gabier de Terre Neuve (le) |
Gars de la marine (les) |
Golf van Biscaye ( de) |
Hamborger Veermaster (de) |
Heimweh nach Sankt Pauli |
Hein spielt abend so schön aud dem Schifferklavier |
Hymne de la Navy (Anchors Aweigh) |
il tape sur les bambous |
In Hamburg sind die Nächte lang |
John Kanaka ( fr et anglais) |
Junge, komm bald wieder |
Junge von Sankt Pauli ( der) |
Kleine café aan de haven ( de) |
Kleine Möwe , fliegt nach Helgoland |
Kleine weiße Möwe |
Kneipe am moor ( die) |
la danae |
la margot |
la marie joseph |
La paloma |
La paloma |
last farewell (the) |
Lichtjes van de Schelde |
Liebst du auch den rauhen Wind |
lifeboat prayer (the) |
living of Liverpool (the) |
Loguivy de la mer |
loveboat (the) |
Madelon du marin (La) |
manureva |
marine |
marins de Groix |
marins qui meurent en mer ( les) |
matelot le vent est bon |
meetins of the waters( the) |
mer(la) |
mijn boot |
Milord |
miserere de la mer |
mon gars d'islande |
My Bonnie |
nearer to you my god |
nimm uns mit, Kapitän |
Nordzee(de) |
Notre Dame des flots |
Nous irons à Valparaiso |
oh Danny boy |
Oude man en de zee (De) |
Ov vissersmeisje |
Paimpolaise (La) |
polka des marins (la) |
priere du marin (la) |
Qund la mer monte |
quinze marins sur le bahut du mort |
Rolling Home |
Rosa del ports (La) |
Rum aus Jamaïca |
Sailing |
sailing bird |
Santiano |
Sarie Mareis |
scarborough fair |
Scarborough fishermen |
Schön ist die Liebe im Hafen |
Seemann, deine Heimat ist das Meer |
Seemannsmedley |
shallow brown |
shantyman |
Shenandoah |
Sloop John B |
Sous-mariniers (Les) |
Steig in das Traumboot der Liebe |
Sterre der see |
sun of Jamaica |
Suo Gan |
sur la route de san francisco |
sur le même bateau |
Tabe Marie, tabe |
Terre Neuvas ( les)1 |
terr'neuvas ( les)2 |
trois marins de Groix |
trois matelots du port de Brest |
Unter der roten Laterne von St. Pauli |
Unter fremden Sternen |
valse des matelots |
Vergangen,vergessen, vorbei |
vissers von San Juan ( de) |
water is wide ( the) |
When the Lousitania went down |
winde wehn, schiffe gehn |
Wir lagen vor Madagaskar |
Wir lieben die Stürme |
y'a dix marins sur mer |
zeeman liedje |
Zomer in Zeeland |
Zuiderzee ballade |